Traduction & Correction

Votre temps est précieux mais la qualité de vos supports de communication l’est tout autant !

Écrits professionnels – FRANÇAIS, ANGLAIS et AUTRES LANGUES

Parce que, dans le milieu professionnel, les petits détails ont leur importance, nos experts en relecture et correction s’assurent qu’aucune erreur d’attention ou faute de syntaxe ne viendra nuire à la qualité et l’efficacité de vos écrits professionnels.

Nous intervenons sur tous types de supports :

  • Site web
  • Journaux
  • Brochures
  • Livres
  • Comptes rendus
  • Rapports…

Vous pourrez bénéficier d’une prise en charge directe et personnalisée pour ainsi gagner en efficacité, en temps et en qualité.

 

Traduction

Français  => Autre langue et Autres langues <=> Français

Vous êtes parfois ou régulièrement amené à transmettre ou recevoir des écrits en langues étrangères… Qu’il s’agisse d’une version ou d’une traduction, nos experts interviennent sur tous types de documents professionnels.

 

Tarif des traductions le plus souvent demandées

En France, ce sont les mots français que l’on facture, quel que soit le sens de traduction, c’est-à-dire que ce soit une traduction (français => langue cible) ou une version (langue source => français)

  • Anglais, italien, espagnol : 40 € HT pour 250 mots (16 € HT les 100 mots)
  • Portugais, allemand, néerlandais : 42,50 € pour 250 mots (17 € HT les 100 mots)

Ces tarifs sont donnés à titre indicatif. Un devis est nécessaire afin de tenir compte de :

  • La complexité du texte
  • Le volume demandé
  • Les délais d’exécution demandés
  • La mise en page, si elle est complexe (schémas, tableaux, etc.)

Bien entendu, nos traducteurs et relecteurs s’appliquent, en toute neutralité, à respecter le ton de l’écrit et surtout son caractère confidentiel. En aucun cas les documents ne sont divulgués à des tiers. Avec Homelike, vos écrits seront entre de bonnes mains !

0